एक एव मुने दोषः स्वर्लोके प्रतिभाति मे । स एव पतनाख्यस्तु स्वर्गिणां च भयावहः
eka eva mune doṣaḥ svarloke pratibhāti me | sa eva patanākhyastu svargiṇāṃ ca bhayāvahaḥ
Wahai muni, hanya satu cela yang tampak padaku di alam Svarga: itulah yang disebut “kejatuhan”, dan ia menakutkan bagi para penghuni syurga.
A heavenly messenger (dūta) addressing Mudgala (contextual deduction from v.25)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Muni / sage
Scene: A svarga panorama where joyous celestial life is subtly undercut by a dark, distant chasm labeled 'patana'; svargins glance anxiously while a sage calmly explains the single defect.
Even heavenly enjoyment is insecure; attachment to Svarga carries the fear of eventual downfall.
No specific tīrtha is named in this verse; it occurs within the Arbuda (Mount Abu) section of the Prabhāsa Khaṇḍa.
None here; the verse is doctrinal, describing the defect of Svarga.