Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 57

दर्शनादेव राजेन्द्र कृष्णतीर्थस्य मानवः । मुच्यते सर्वपापेभ्यो नात्र कार्या विचारणा

darśanādeva rājendra kṛṣṇatīrthasya mānavaḥ | mucyate sarvapāpebhyo nātra kāryā vicāraṇā

Wahai tuan segala raja! Dengan hanya memandang Kṛṣṇa-tīrtha, seseorang dibebaskan daripada segala dosa—tiada perlu ragu atau berbahas tentangnya.

darśanātfrom (mere) seeing
darśanāt:
Apādāna (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootdarśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, पञ्चमी-विभक्तिः (अपादान), एकवचनम् (Neuter, Ablative, Singular)
evaindeed/just
eva:
Sambandha/Emphasis (Nipāta)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्ययम्; अवधारणार्थक-निपातः (indeclinable particle of emphasis)
rājendraO king of kings
rājendra:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrājan + indra (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गः, सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—राजेन्द्रः (राज्ञामिन्द्रः) (Masculine, Vocative, Singular; karmadhāraya)
kṛṣṇatīrthasyaof Kṛṣṇa-tīrtha
kṛṣṇatīrthasya:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa + tīrtha (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्गः, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—कृष्णतीर्थ (of the Kṛṣṇa-tīrtha) (Neuter, Genitive, Singular; tatpuruṣa)
mānavaḥa man
mānavaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmānava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् (Masculine, Nominative, Singular)
mucyateis freed
mucyate:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootmuc (मुच् धा॒तु)
Formलट्-लकारः (वर्तमान), आत्मनेपदम्, प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; कर्मणि-प्रयोगः (Present indicative, 3rd person singular, passive)
sarvapāpebhyaḥfrom all sins
sarvapāpebhyaḥ:
Apādāna (Separation/अपादान)
TypeNoun
Rootsarva + pāpa (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्गः, पञ्चमी-विभक्तिः (अपादान), बहुवचनम्; समासः—सर्वपाप (all sins) (Neuter, Ablative, Plural; karmadhāraya)
nanot
na:
Negation (Nipāta)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्ययम्; निषेध-निपातः (negative particle)
atrahere
atra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्ययम्; देशवाचक-अव्ययम् (indeclinable adverb: here/in this matter)
kāryāto be done/necessary
kāryā:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkārya (प्रातिपदिक; कृ-धातोः यत्)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विधेय-विशेषणम् (Feminine, Nominative, Singular; predicate adjective)
vicāraṇāconsideration/deliberation
vicāraṇā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvicāraṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् (Feminine, Nominative, Singular)

Pulastya (deduced)

Tirtha: Kṛṣṇa-tīrtha

Type: tirtha

Listener: Rājendra (explicitly addressed)

Scene: A pilgrim stands at the edge of Kṛṣṇa-tīrtha, eyes fixed on the sacred waters; a radiant aura rises from the tīrtha; the king is addressed as witness to the proclamation of immediate purification.

K
Kṛṣṇa-tīrtha

FAQs

Sacred geography matters: a tīrtha’s sanctity is so celebrated that even darśana (holy visitation) is declared transformative.

Kṛṣṇa-tīrtha.

Darśana (reverent visitation/seeing) of the tīrtha is itself stated as the efficacious act.