Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 28

गृहस्थोऽपि च यो भक्त्या स्मरेत्कार्य उपस्थिते । अविघ्नं तस्य तत्सर्वं संसिद्धिमुपगच्छति

gṛhastho'pi ca yo bhaktyā smaretkārya upasthite | avighnaṃ tasya tatsarvaṃ saṃsiddhimupagacchati

Walaupun seorang berumah tangga, apabila suatu urusan muncul lalu dia mengingati Vināyaka (Gaṇeśa) dengan bhakti, maka segala urusannya berjalan tanpa halangan dan mencapai kejayaan yang sempurna.

गृहस्थःa householder
गृहस्थः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगृहस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; ‘householder’
अपिeven; also
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (सम्भावना/अपवाद/समुच्चयार्थ)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘who’
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; ‘with devotion’
स्मरेत्should remember
स्मरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्मृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘should remember’
कार्येin a task
कार्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; ‘in (a) task/matter’
उपस्थितेwhen (it) is present
उपस्थिते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootउपस्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √स्था)
Formसप्तमी (7th), एकवचन; (सप्तमी-सम्बन्धे) ‘when present/when it has arisen’; नपुंसक/पुं-समन्वयः (कार्ये सह)
अविघ्नम्unhindered
अविघ्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअ + विघ्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; क्रियाविशेषणवत्—‘without obstacle(s)’
तस्यof him
तस्य:
Shashthi-Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; ‘of him’
तत्that
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘that’ (referring to the matter)
सर्वम्all
सर्वम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘all’
संसिद्धिम्success
संसिद्धिम्:
Gati-Karma (Goal/Object/गति-कर्म)
TypeNoun
Rootसंसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; ‘success, accomplishment’
उपगच्छतिattains
उपगच्छति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप + √गम् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘attains/goes to’

Pulastya (deduced)

Tirtha: Vināyaka (as Vighneśvara)

Type: kshetra

Scene: A householder at the threshold of a new undertaking—writing, trade, travel, or ritual—folds hands and remembers Vināyaka; obstacles dissolve symbolically as the path clears.

V
Vināyaka
G
Gaṇeśa

FAQs

Gaṇeśa-smaraṇa is presented as practical dharma for householders, transforming duties into obstacle-free success.

The teaching arises in the Arbuda Khaṇḍa’s Vināyaka context, extending the site’s merit into daily life through remembrance.

Smaraṇa (devotional remembrance) of Vināyaka at the moment a task begins.