Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 18

सर्वकार्येषु ये मर्त्याः पूर्वमेनं गणाधिपम् । स्मरिष्यंति न वै तेषां कार्यहानिर्भविष्यति

sarvakāryeṣu ye martyāḥ pūrvamenaṃ gaṇādhipam | smariṣyaṃti na vai teṣāṃ kāryahānirbhaviṣyati

Dalam segala urusan, para insan yang terlebih dahulu mengingati Tuhan para Gaṇa ini—sesungguhnya, bagi mereka tiada kegagalan atau kerugian dalam pekerjaan mereka.

सर्वकार्येषुin all tasks
सर्वकार्येषु:
Adhikarana (Location/Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व + कार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; कर्मधारय/षष्ठी-तत्पुरुषार्थे ‘सर्वाणि कार्याणि’ (in all tasks)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
मर्त्याःmortals
मर्त्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
पूर्वम्beforehand, first
पूर्वम्:
TypeIndeclinable
Rootपूर्वम् (अव्यय/प्रातिपदिक-नपुंसक)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
एनम्him
एनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
गणाधिपम्the lord of the gaṇas
गणाधिपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगण + अधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गणानाम् अधिपम्)
स्मरिष्यन्तिwill remember
स्मरिष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन, परस्मैपद
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चय/सम्भावनार्थक-अव्यय (particle: indeed)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
कार्यहानिःloss of work/success
कार्यहानिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकार्य + हानि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कार्यस्य हानिः)
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद

Śrī Bhagavān (Śiva)

Tirtha: Gaṇādhipa (Arbuda Vināyaka)

Type: kshetra

Listener: Pārvatī (and by extension all devotees)

Scene: A human scene montage: merchants, students, pilgrims, and householders pause at the start of tasks to remember Gaṇādhipa; above them, Gaṇeśa’s benign presence removes obstacles, symbolized by cleared paths and opened gates.

G
Gaṇādhipa (Gaṇeśa)

FAQs

Begin every action with sacred remembrance; aligning the mind with Gaṇādhipa removes obstacles and stabilizes outcomes.

The Arbuda region indirectly, through the Mahāvināyaka narrative situated there.

Smaraṇa (remembrance/invocation) of Gaṇādhipa at the start of any activity.