Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 35

चन्द्रसूर्योपरागे वा गोदानं नृपसत्तम । यः करोति नरस्तत्र स कुलान्सप्त तारयेत्

candrasūryoparāge vā godānaṃ nṛpasattama | yaḥ karoti narastatra sa kulānsapta tārayet

Wahai raja yang terbaik, di sana pada waktu gerhana bulan atau gerhana matahari, sesiapa yang bersedekah seekor lembu akan menyelamatkan tujuh keturunan dalam salasilahnya.

candra-sūrya-uparāgeat a lunar or solar eclipse
candra-sūrya-uparāge:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootcandra (प्रातिपदिक) + sūrya (प्रातिपदिक) + uparāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (षष्ठी-तत्पुरुष) ‘चन्द्रस्य/सूर्यस्य उपरागः’ (ग्रहण-काल)
or
:
Sambandha (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प (or)
go-dānamgift of a cow
go-dānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक) + dāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (कर्मधारय/षष्ठी-तत्पुरुष) ‘गोः दानम्’
nṛpa-sattamaO best of kings
nṛpa-sattama:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक) + sattama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; समासः—कर्मधारय ‘श्रेष्ठः नृपः’
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
karotidoes, gives
karoti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
naraḥa man
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता) (यः इत्यस्य विशेष्य)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/Time)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देश/कालवाचक क्रियाविशेषण
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम
kulānfamilies/lineages
kulān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkula (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन
saptaseven
sapta:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsapta (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या; द्वितीया (2), बहुवचनार्थे (kulān इत्यस्य विशेषण)
tārayetwould save/deliver
tārayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Roottṛ (धातु)
Formलोट्/विधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; causative sense ‘तारयति’ (to ferry/save)

Pulastya (deduced from immediate narrative context of Arbuda Khaṇḍa dialogue)

Type: kshetra

Listener: Yayāti

Scene: During an eclipse at a sacred site, a donor offers a decorated cow to a worthy brāhmaṇa; the sky shows the eclipsed sun/moon, pilgrims bathe and chant, and ancestral figures are symbolically uplifted behind the donor.

C
Candra (Moon)
S
Sūrya (Sun)
U
Uparāga (Eclipse)
G
Godāna

FAQs

Charity performed at powerful times (eclipses) and sacred places becomes a force for collective welfare, uplifting one’s lineage.

The ‘there’ indicates the same tīrtha praised in this sequence (Raktānubandha area within Arbuda Khaṇḍa).

Godāna (cow-gift) to be performed during candra/sūrya uparāga (lunar/solar eclipse).