Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 68

अपश्चिममिदं पुत्र मातुः सन्देशमुत्तमम् । शृणुष्वावहितो भूत्वा परिणामसुखावहम्

apaścimamidaṃ putra mātuḥ sandeśamuttamam | śṛṇuṣvāvahito bhūtvā pariṇāmasukhāvaham

Wahai anak, inilah pesan terakhir dan paling mulia daripada ibumu. Dengarlah dengan penuh perhatian; ia membawa kebahagiaan pada akhirnya melalui kelakuan yang benar.

अपश्चिमम्not last/final
अपश्चिमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपश्चिम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (Neuter, Accusative, Singular; adjective)
इदम्this
इदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
पुत्रO son
पुत्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन (Masculine, Vocative, Singular)
मातुःof (your) mother
मातुः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (Feminine, Genitive 6th, Singular)
सन्देशम्message
सन्देशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसन्देश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Masculine, Accusative 2nd, Singular)
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (Masculine, Accusative, Singular; adjective)
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (Imperative, 2nd person, Singular; Ātmanepada)
आवहितःattentive
आवहितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआवहित (कृदन्त; आ+√धा (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (Masculine, Nominative, Singular; PPP)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive)
परिणामसुखावहम्bringing happiness in the end
परिणामसुखावहम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरिणाम + सुख + आवह (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (परिणामे सुखं आवहति इति); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (Neuter, Accusative, Singular)

Mother (unnamed, within Pulastya’s narration)

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Putraka

Scene: A sage solemnly introduces the mother’s ‘last and best message’; the child leans forward in attentive posture, indicating avadhāna and receptivity.

P
Pulastya

FAQs

Treat dharmic instruction as precious—listen attentively, because disciplined conduct yields lasting happiness.

This verse functions as ethical counsel within the Arbuda narrative of the Prabhāsa Khaṇḍa; it does not directly praise a particular tīrtha in this line.

No specific ritual (snāna, dāna, japa, vrata) is prescribed here; it is primarily moral instruction.