कस्यचित्त्वथ कालस्य तस्मिन्सानौ नृपोत्तम । तृषार्तं गोकुलं प्राप्तं गोपगोपीसमाकुलम्
kasyacittvatha kālasya tasminsānau nṛpottama | tṛṣārtaṃ gokulaṃ prāptaṃ gopagopīsamākulam
Setelah beberapa waktu, wahai raja yang utama, sebuah penempatan gembala lembu—penuh dengan para gopā dan gopī—tiba di lereng gunung itu, menderita kerana dahaga.
Narrator (contextual Purāṇic narration within Prabhāsa Khaṇḍa)
Tirtha: Arbuda-parvata (sānu region)
Type: kshetra
Listener: nṛpottama (addressed as 'O best of kings')
Scene: A gोकुल (cowherd settlement) climbs onto a mountain slope: cattle, carts, gopas with staffs, gopīs carrying pots, all weary and searching for water under a harsh sky.
Human and pastoral communities seek refuge in sacred landscapes; necessity (thirst) becomes the doorway to dharmic encounters.
The broader glorification is of the Arbuda region within Prabhāsa Khaṇḍa; this verse introduces the mountain-slope setting rather than naming a particular tīrtha.
No explicit ritual is prescribed here; the verse sets the narrative scene.