हरेण निर्मितः पूर्वं येन तिष्ठति निश्चलः । प्रसादात्तव लोकाश्च त्रयः संतु निरामयाः
hareṇa nirmitaḥ pūrvaṃ yena tiṣṭhati niścalaḥ | prasādāttava lokāśca trayaḥ saṃtu nirāmayāḥ
Dia yang dahulu dibentuk oleh Hari dan berdiri teguh tanpa goyah—dengan rahmat-Mu, semoga tiga alam menjadi sejahtera, bebas daripada derita dan penyakit.
Sahasrākṣa (Indra)
Tirtha: Arbuda Devī-sthāna (with ‘Hari-nirmita’ sthira-adhisthāna implied)
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: Indra gestures toward an ancient, unmoving sacred form/seat said to be fashioned by Hari, then offers a benediction: by Devī’s grace may the three worlds be free of disease and distress.
Cosmic well-being depends on divine grace; devotion seeks not only personal gain but welfare of all worlds.
The Arbuda region’s Devī presence, framed as a tīrtha-mahātmya within Prabhāsa Khaṇḍa.
No explicit rite; it is a benedictory prayer (āśīrvāda) arising from stuti.