Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 18

नमस्ते पद्मपत्राक्षि विश्वमातर्नमोनमः । नमस्ते वरदे देवि रजःसत्त्वतमोमयि

namaste padmapatrākṣi viśvamātarnamonamaḥ | namaste varade devi rajaḥsattvatamomayi

Sembah sujud kepada-Mu, wahai yang bermata laksana kelopak daun teratai; wahai Ibu alam semesta, sembah sujud berulang-ulang. Sembah sujud kepada-Mu, wahai Dewi pemberi anugerah, yang meresapi sebagai rajas, sattva, dan tamas.

namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन-प्रयोगः)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात), नमस्कारार्थकम्
teto you
te:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (युष्मद्-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी/चतुर्थी-एकवचनरूपम् (genitive/dative singular enclitic)
padmapatrākṣiO lotus-leaf-eyed one
padmapatrākṣi:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpadma (प्रातिपदिक) + patra (प्रातिपदिक) + akṣi (अक्षि प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-एकवचनम्; बहुव्रीहि-समासः (यस्याः अक्षिणी पद्मपत्रे इव)
viśvamātarO Mother of the universe
viśvamātar:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootviśva (प्रातिपदिक) + mātṛ (मातृ प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-एकवचनम्; ‘विश्वस्य माता’
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन-प्रयोगः)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात), नमस्कारार्थकम्
namaḥsalutation again
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन-प्रयोगः)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात), पुनरुक्ति-नमस्कारः
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन-प्रयोगः)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात), नमस्कारार्थकम्
teto you
te:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (युष्मद्-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी/चतुर्थी-एकवचनरूपम् (genitive/dative singular enclitic)
varadeO boon-giver
varade:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootvara (प्रातिपदिक) + da (दा धातु-आधारित प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-एकवचनम्; विशेषणम् (वरं ददाति)
deviO Goddess
devi:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-एकवचनम्
rajaḥsattvatamomayiO one consisting of rajas, sattva, and tamas
rajaḥsattvatamomayi:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootrajas (प्रातिपदिक) + sattva (प्रातिपदिक) + tamas (प्रातिपदिक) + mayī (मयट्-प्रत्ययान्त प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-एकवचनम्; विशेषणम् (रजः-सत्त्व-तमःमयी = composed of the three guṇas)

Devāḥ (the gods) — inferred from the stuti sequence

Tirtha: Arbuda-parvata

Type: peak

Scene: A devotee offers repeated prostrations to a lotus-eyed Goddess envisioned as the cosmic Mother, her aura showing the three guṇas as three interwoven hues, with a sacred mountain backdrop.

D
Devī
V
viśvamātā
T
triguṇa (rajas-sattva-tamas)

FAQs

The Goddess is both compassionate boon-giver and the cosmic ground of nature’s three guṇas—intimate as Mother, vast as reality.

The Arbuda-khaṇḍa context within Prabhāsa-khaṇḍa, where Devī’s glory is celebrated.

Devī-namaskāra and stotra recitation, emphasizing her maternal and cosmic aspects.