तस्मै तुष्टो महादेवो वर्षाणामयुते गते । अब्रवीद्वरदोऽस्मीति ततोऽस्मै दर्शनं ददौ
tasmai tuṣṭo mahādevo varṣāṇāmayute gate | abravīdvarado'smīti tato'smai darśanaṃ dadau
Setelah sepuluh ribu tahun berlalu, Mahādeva berkenan kepadanya lalu bersabda, “Akulah pemberi anugerah.” Kemudian Baginda mengurniakan kepadanya darśana ilahi.
Narrator
Tirtha: Arbuda-tapas-kṣetra (contextual)
Type: peak
Scene: After aeons of austerity, Mahādeva appears before Candra, radiant and compassionate, granting divine vision; the setting suggests a mountain hermitage with sacred fire and stillness.
Steadfast austerity performed in a sacred setting culminates in divine darśana and grace.
Arbuda is implicitly praised as a place where intense tapas draws Mahādeva’s direct presence.
The fruit of sustained tapas is highlighted; the verse emphasizes the culmination—darśana and boon—rather than a new rite.