Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 63

कार्तिके शुक्लपक्षे च एकादश्यां नृपोत्तम । दीपमारोपयेद्यश्च हृषीकेशाग्रतो नृप

kārtike śuklapakṣe ca ekādaśyāṃ nṛpottama | dīpamāropayedyaśca hṛṣīkeśāgrato nṛpa

Wahai raja yang utama, pada bulan Kārttika, dalam paruh terang (Śukla-pakṣa), pada hari Ekādaśī—sesiapa yang menyalakan dan menempatkan pelita di hadapan Hṛṣīkeśa, wahai Raja…

kārtikein (the month of) Kārtika
kārtike:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkārtika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (7th/Locative), एकवचनम्; कालवाचक-सप्तमी (locative of time)
śukla-pakṣein the bright fortnight
śukla-pakṣe:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśukla (प्रातिपदिक) + pakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (7th/Locative), एकवचनम्; कर्मधारय-समासः (śuklaḥ pakṣaḥ)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
ekādaśyāmon the eleventh (tithi)
ekādaśyām:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootekādaśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (7th/Locative), एकवचनम्; तिथिवाचक-सप्तमी (locative of time)
nṛpa-uttamaO best of kings
nṛpa-uttama:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (nṛpāṇām uttamaḥ)
dīpama lamp
dīpam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdīpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्
āropayetshould place/raise
āropayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-ruh (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्; causative sense not intended here (simple ‘place/raise’)
yaḥwho (he who)
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; सम्बन्धक-सर्वनाम (relative pronoun)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
hṛṣīkeśa-agrataḥin front of Hṛṣīkeśa
hṛṣīkeśa-agrataḥ:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roothṛṣīkeśa (प्रातिपदिक) + agrataḥ (अव्यय)
Form‘agrataḥ’ इति देशवाचक-अव्ययम् (adverb of place: ‘in front of’); पूर्वपद-सम्बन्धः (in front of Hṛṣīkeśa)
nṛpaO king
nṛpa:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचनम्

Narrator/Ṛṣi addressing the King (contextual speaker within Arbuda Khaṇḍa)

Tirtha: Hṛṣīkeśa

Type: kshetra

Listener: nṛpa (king)

Scene: Kārttika night at the temple: the king/devotee sets a lamp on a stand before Hṛṣīkeśa; rows of lamps reflect on stone; the sky is clear, the sanctum doorway glows.

K
Kārttika
E
Ekādaśī
H
Hṛṣīkeśa

FAQs

Kārttika-time worship is magnified: a simple lamp-offering before Hṛṣīkeśa is treated as highly transformative.

The shrine-space ‘before Hṛṣīkeśa’ in the Arbuda Khaṇḍa sacred geography.

On Kārttika bright-fortnight Ekādaśī, offer/raise a lamp (dīpa) before Hṛṣīkeśa.