Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 39

एकादश्यां महाराज जागरं यः सदा नृप । करिष्यति निराहारो हृषीकेशाग्रतः स्थितः । स यास्यति परं स्थानं दुर्ल्लभं त्रिदशैरपि

ekādaśyāṃ mahārāja jāgaraṃ yaḥ sadā nṛpa | kariṣyati nirāhāro hṛṣīkeśāgrataḥ sthitaḥ | sa yāsyati paraṃ sthānaṃ durllabhaṃ tridaśairapi

Pada hari Ekādaśī, wahai raja agung, sesiapa yang berpuasa tanpa makan dan berjaga sepanjang malam sambil berdiri di hadapan Hṛṣīkeśa, akan mencapai kediaman tertinggi, yang sukar dicapai bahkan oleh para dewa.

ekādaśyāmon Ekādaśī
ekādaśyām:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootekādaśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
mahā-rājaO great king
mahā-rāja:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + rāja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; कर्मधारयः (महान् राजा)
jāgaramvigil (wakefulness)
jāgaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjāgara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘जागर’ = जागरणम् (keeping vigil)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम
sadāalways
sadā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
nṛpaO king
nṛpa:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
kariṣyatiwill do/perform
kariṣyati:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
nir-āhāraḥfasting (without food)
nir-āhāraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootnir (उपसर्ग) + āhāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (आहार-रहितः)
hṛṣīkeśa-agrataḥin front of Hṛṣīkeśa
hṛṣīkeśa-agrataḥ:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roothṛṣīkeśa (प्रातिपदिक) + agrataḥ (अव्यय/प्रातिपदिक-निष्पन्न)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place); अव्ययीभावः (हृषीकेशस्य अग्रतः)
sthitaḥstanding
sthitaḥ:
Karta (Subject complement/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsthā (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘स्थित’ = standing/remaining
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
yāsyatiwill go/attain
yāsyati:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
paramsupreme
param:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (to sthānam)
sthānamabode/place
sthānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsthāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
durllabhamhard to obtain
durllabham:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdur (उपसर्ग/निपात) + labha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; नञ्/दुर्-तत्पुरुषः (दुर्लभम् = hard to obtain)
tridaśaiḥby the gods
tridaśaiḥ:
Karaṇa/Agent-comparison (Instrumental/तृतीया)
TypeNoun
Roottridaśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
apieven
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसम्भावना/अपि-कारक-अव्यय (particle: even/also)

Unnamed Purāṇic narrator (contextual speaker within Prabhāsa Khaṇḍa)

Tirtha: Hṛṣīkeśa (Arbuda)

Type: kshetra

Listener: Mahārāja / Arbuda king

Scene: Night at the temple: a devotee stands fasting before Hṛṣīkeśa, keeping vigil with lamps, chanting, and unwavering focus; the sky suggests the passage of hours until dawn, with a vision of the supreme abode.

E
Ekādaśī
H
Hṛṣīkeśa
T
Tridaśa (Devas)
P
Paramam Sthānam

FAQs

Disciplined observance—fasting and vigil—performed with focused presence before the deity is exalted as a direct path to the highest goal.

The shrine/locale of Hṛṣīkeśa in the Arbuda section.

Ekādaśī upavāsa (fasting) together with jāgaraṇa (night vigil) before Hṛṣīkeśa.