Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 22

ततस्तुष्टो जगन्नाथ साक्षात्प्रत्यक्षतां गतः । ऐरावतः स गरुडस्तत्क्षणात्समजायत

tatastuṣṭo jagannātha sākṣātpratyakṣatāṃ gataḥ | airāvataḥ sa garuḍastatkṣaṇātsamajāyata

Kemudian Jagannātha, Tuhan alam semesta, berkenan hati lalu menampakkan diri secara nyata. Pada saat itu juga, Garuḍa muncul menggantikan tempat Airāvata.

ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरं/तस्मात् (then/thereupon)
तुष्टःpleased
तुष्टः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate adjective/विशेषण)
TypeVerb
Rootतुष् (धातु)
Formभूतकृदन्त; क्त (past participle, active sense) ‘तुष्ट’ = pleased; पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; विधेयविशेषण
जगन्नाथO Lord of the world
जगन्नाथ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootजगत् + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन विभक्ति (Vocative); एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (जगतः नाथः)
साक्षात्directly
साक्षात्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (directly, in person)
प्रत्यक्षताम्manifest presence / visibility
प्रत्यक्षताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रत्यक्षता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (2nd/Accusative); एकवचन
गतःhaving attained
गतः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate adjective/विशेषण)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formभूतकृदन्त; क्त (past participle) ‘गत’ = gone/attained; पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; विधेयविशेषण
ऐरावतःAirāvata (Indra’s elephant)
ऐरावतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऐरावत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (1st/Nominative); एकवचन
सःthat/he
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; सर्वनाम
गरुडःGaruḍa
गरुडः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगरुड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
तत्क्षणात्immediately
तत्क्षणात्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतत् + क्षण (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; पञ्चमी-अर्थे अव्यय (immediately/at that moment; lit. from that moment)
समजायतcame into being / appeared
समजायत:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलङ् लकार (Imperfect/Past); प्रथमा पुरुष (3rd person); एकवचन; आत्मनेपद; उपसर्ग सम्-

Narrative voice (contextual; speaker not explicitly marked in the verse)

Tirtha: Arbuda

Type: kshetra

Scene: The darkness parts as Jagannātha becomes visible; a majestic Garuḍa appears instantly, replacing the earlier royal-elephant imagery (Airāvata), signaling a shift from Indraic to Vaiṣṇava presence.

J
Jagannātha
G
Garuḍa
A
Airāvata

FAQs

When devotion ripens, the Lord becomes ‘pratyakṣa’—personally present—to protect and uplift the devotee.

The verse underscores divine manifestation within the Arbuda-khaṇḍa setting; it does not explicitly name a particular tīrtha.

None; the focus is on the fruit of devotion and divine grace.