एकस्मिन्नेव काले तु सर्वैर्दृष्टो महेश्वरः । मुनिभिश्च नृपश्रेष्ठ कोटिसंख्यैः पृथक्पृथक्
ekasminneva kāle tu sarvairdṛṣṭo maheśvaraḥ | munibhiśca nṛpaśreṣṭha koṭisaṃkhyaiḥ pṛthakpṛthak
Pada saat yang satu itu juga, Maheśvara dilihat oleh semua. Wahai raja terbaik, baginda juga disaksikan secara berasingan oleh para muni berjumlah koṭi, masing-masing menurut caranya sendiri.
Pulastya (addressing a king; ‘nṛpaśreṣṭha’)
Tirtha: Arbuda Koṭiliṅga-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: nṛpaśreṣṭha (king) addressed explicitly here
Scene: A single Śiva-presence perceived as many: each sage sees Śiva before him, while the overall scene shows countless parallel darśanas unfolding at once across the sacred ground.
Divine grace is not limited by space or number; the Lord can grant personal darśana to countless devotees simultaneously.
The Arbuda Koṭiliṅga locale, where Śiva’s presence becomes perceivable to multitudes.
No specific ritual is stated; the focus is on darśana as a grace-filled encounter at the holy place.