सर्वं कोटिगुणं तस्य फलं विप्रा भविष्यति । दाक्षिणात्यो नरो यस्तु श्राद्धमत्र करिष्यति
sarvaṃ koṭiguṇaṃ tasya phalaṃ viprā bhaviṣyati | dākṣiṇātyo naro yastu śrāddhamatra kariṣyati
“…wahai para brāhmaṇa, hasil pahalanya akan menjadi berlipat satu krore. Dan sesiapa jua lelaki dari wilayah selatan yang melakukan upacara śrāddha di sini…”
Aśarīriṇī vāṇī (continuing proclamation)
Tirtha: Koṭīśvara
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas/Ṛṣis addressed; king as secondary audience
Scene: Sages and pilgrims offer water (tarpaṇa) and perform śrāddha rites near the Koṭīśvara shrine; offerings of piṇḍa and sesame are arranged; the divine proclamation of ‘koṭi-guṇa phala’ is symbolized by multiplying light rays.
Acts of devotion and ancestral duty performed at empowered tīrthas yield amplified spiritual fruit.
The Koṭīśvara-liṅga locale in Arbuda, where worship and śrāddha are praised.
Performing śrāddha ‘here’ (at this sacred place) is recommended and said to grant extraordinary results.