सुवर्णं येऽत्र दास्यंति यथाशक्त्या द्विजोत्तमे । सर्व पापविनिर्मुक्तास्ते यास्यन्ति परां गतिम्
suvarṇaṃ ye'tra dāsyaṃti yathāśaktyā dvijottame | sarva pāpavinirmuktāste yāsyanti parāṃ gatim
Wahai yang terbaik antara kaum dwija, sesiapa yang menderma emas di sini menurut kemampuan, akan terbebas daripada segala dosa dan mencapai keadaan yang tertinggi.
Śrī Mahādeva (contextual continuation)
Tirtha: Saṅgama/Sarasvatī tīrtha (contextual)
Type: tirtha
Listener: Dvijottama is addressed; broader narrative likely continues addressing a king/sage audience.
Scene: A pilgrim offers gold (coins/ornament) with bowed head to a learned dvija near the riverbank; the tīrtha shines behind them; dark smoke-like motifs of sin dissolve upward into light, symbolizing sarva-pāpa-vinirmukti.
Charity offered at a sanctified place, even when proportionate to one’s means, is celebrated as a purifier that supports liberation.
The same Arbuda-region tīrtha context of Adhyāya 10, associated with Sarasvatī/saṅgama sanctity.
Dāna—specifically suvarṇa-dāna (donation of gold)—performed yathāśakti (within one’s capacity).