पुलस्त्य उवाच । सत्यमेतन्महाराज यन्नोऽत्र परिपृच्छसि । शृणुष्वावहितो भूत्वा यथा जातं श्रुतं तु वै
pulastya uvāca | satyametanmahārāja yanno'tra paripṛcchasi | śṛṇuṣvāvahito bhūtvā yathā jātaṃ śrutaṃ tu vai
Pulastya berkata: “Benar sekali, wahai Raja yang agung, apa yang engkau tanyakan di sini. Dengarlah dengan penuh perhatian; aku akan menceritakannya sebagaimana ia terjadi dan sebagaimana yang telah didengar.”
Pulastya
Tirtha: null
Type: null
Listener: Yayāti
Scene: Pulastya reassures Yayāti and begins the account, raising a hand in teaching gesture; the atmosphere is calm, authoritative, and ritual-like.
Sacred knowledge is received through attentive listening and respectful dialogue; tīrtha-māhātmya is preserved by faithful transmission.
Kedāra is the implied focus, as Pulastya prepares to narrate its origin and wonder.
Attentive śravaṇa (listening) as the proper mode to receive the māhātmya narration.