Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 27

सत्यहीनास्तथा पापा भविष्यंति कलौ युगे । तत्र षोडशमे वर्षे नराः पलितकुन्तलाः

satyahīnāstathā pāpā bhaviṣyaṃti kalau yuge | tatra ṣoḍaśame varṣe narāḥ palitakuntalāḥ

Dalam Kali Yuga, manusia akan kehilangan kebenaran dan cenderung kepada dosa. Di sana, bahkan pada usia enam belas tahun, lelaki sudah beruban rambutnya.

सत्यहीनाःdevoid of truth
सत्यहीनाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत्य + हीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb)
पापाःsinful
पापाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
भविष्यन्तिwill be
भविष्यन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
कलौin Kali (age)
कलौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
युगेin the age
युगे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
षोडशमेin the sixteenth
षोडशमे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootषोडश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; क्रमवाचक (ordinal) विशेषण
वर्षेin (the) year
वर्षे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
नराःmen
नराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
पलितकुन्तलाःhaving grey hair
पलितकुन्तलाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपलित + कुन्तल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण

Brahmā (contextual: Brahmā describing Kali-yuga conditions)

Scene: A striking image of youths with grey hair at sixteen, standing amid a morally dim landscape; elders look helpless as truth slips away like a fading lamp.

K
Kali Yuga

FAQs

It warns that abandoning satya (truthfulness) leads to accelerated suffering and degeneration in Kali Yuga, urging a return to dharma.

This verse sets up the Kali-yuga context; the chapter later directs refuge to Arbuda (Mount Arbuda) as a Kali-free sacred region.

No specific rite is prescribed here; it functions as a diagnostic description of Kali-yuga doṣas.