तथा सरस्वती देवी चूतवृक्षाद्विनिर्गता । पश्चिमं सागरं प्राप्ता गृहीत्वा वडवानलम्
tathā sarasvatī devī cūtavṛkṣādvinirgatā | paścimaṃ sāgaraṃ prāptā gṛhītvā vaḍavānalam
“Demikian juga Dewi Sarasvatī muncul dari pokok mangga, lalu sampai ke lautan barat sambil membawa api bawah laut (Vaḍavānala).”
Yayāti
Tirtha: Sarasvatī (Prabhāsa/Arbuda context)
Type: sangam
Listener: Pulastya
Scene: A divine river-goddess Sarasvatī rises miraculously from a mango tree, then streams westward toward the sea while bearing the mysterious submarine fire, depicted as a contained flame within the waters.
Purāṇic sacred geography portrays rivers as divine beings whose movements carry cosmic functions, not merely physical flow.
The verse highlights Sarasvatī’s sacred course and oceanic destination; it serves as background to the Kedāra-related inquiry.
No explicit ritual is given; the statement frames mythic-geographic context.