श्वभ्रं तत्पूरयामास समंताद्विमलैर्जलैः । परिपूर्णं ततः श्वभ्रे निष्क्रांता नंदिनी तदा
śvabhraṃ tatpūrayāmāsa samaṃtādvimalairjalaiḥ | paripūrṇaṃ tataḥ śvabhre niṣkrāṃtā naṃdinī tadā
Sarasvatī memenuhi lubang itu dari segenap sisi dengan air yang suci dan jernih. Setelah lubang itu penuh, Nandinī pun keluar daripadanya.
Sūta (deduced)
Tirtha: Sarasvatī-kund (manifested pit-kund)
Type: kund
Scene: Pure water pours in from all sides, filling the pit; Nandinī rises out, dripping, safe; the sage watches with composed joy; the landscape brightens.
Grace manifests tangibly: sacred power can transform an impossible situation into safe passage and liberation.
Sarasvatī’s sanctifying presence is highlighted; the Arbuda locale becomes a theater of tīrtha-śakti through her waters.
None explicitly; the verse illustrates the salvific potency of sacred water invoked through dhyāna.