एतत्पुनर्दिनं चान्यद्यत्र तेन प्रतिष्ठितः । रामेश्वरः स्वयं भक्त्या दुःखितेन महात्मना
etatpunardinaṃ cānyadyatra tena pratiṣṭhitaḥ | rāmeśvaraḥ svayaṃ bhaktyā duḥkhitena mahātmanā
Namun pada suatu hari yang lain lagi—di tempat itu juga, Rāmeśvara telah ditahbiskan oleh baginda sendiri dengan bhakti, oleh insan agung yang sedang diliputi dukacita—
Sūta
Tirtha: Rāmeśvara
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (Naimiṣāraṇya setting implied by Sūta-ṛṣi frame)
Scene: A sorrow-marked yet resolute Rāma performs Śiva-liṅga pratiṣṭhā: sacred ground, kalasha, flowers, bilva leaves, and a quiet aura of penance; attendants and sages witness the rite.
Even in sorrow, devotion expressed through consecration (pratiṣṭhā) transforms grief into dharma and permanently sanctifies a place.
The location within the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya narrative where Rāmeśvara is said to have been installed.
Pratiṣṭhā (installation/consecration) of Rāmeśvara, explicitly performed with bhakti.