तस्यैवमुपविष्टस्य मंत्रस्थाने महात्मनः । बहुत्वादिष्टलोकस्य न रहस्यं प्रजायते
tasyaivamupaviṣṭasya maṃtrasthāne mahātmanaḥ | bahutvādiṣṭalokasya na rahasyaṃ prajāyate
Ketika insan agung itu duduk demikian di tempat musyawarah, kerana terlalu ramai orang yang dikasihi hadir, maka rahsia pun tidak dapat dipelihara.
Sūta (contextual narration)
Scene: A great-souled figure seated in the mantrasthāna (council-place) while many courtiers and favored onlookers crowd around, making true secrecy impossible; tension between sacred counsel and public spectacle.
It underscores discernment: dharmic counsel can be compromised without proper setting and restraint among attendants.
No tīrtha is named in this verse.
None.