ततस्तं सकलं प्राप्य प्रसादं चंडिकोद्भवम् । तच्च हस्त्यादिकं सर्वं ब्राह्मणेभ्यो ददौ नृप
tatastaṃ sakalaṃ prāpya prasādaṃ caṃḍikodbhavam | tacca hastyādikaṃ sarvaṃ brāhmaṇebhyo dadau nṛpa
Kemudian, setelah memperoleh seluruh anugerah yang lahir daripada Caṇḍikā, raja pun menganugerahkan semua gajah dan harta benda yang lain itu kepada para Brahmana.
Sūta (continuing narration)
Type: kshetra
Scene: A king, freshly blessed by Caṇḍikā’s grace, formally donates elephants and royal wealth to seated brāhmaṇas near a sacred precinct; attendants bring tusked elephants, gold, and cloth; the atmosphere is solemn and devotional.
Grace is completed by generosity: a righteous king converts divine favor into public merit through dāna to worthy recipients.
The verse does not name a site; it presents the dharmic response (dāna) within the larger Tīrthamāhātmya setting.
Dāna (gift-giving) to Brahmins is explicitly mentioned—elephants and other wealth are offered as charity.