तद्ब्रूहि येन ते सर्वं प्रकरोमि हृदि स्थितम् । सद्य एव महीपाल त्रिदशैरपि दुर्लभम्
tadbrūhi yena te sarvaṃ prakaromi hṛdi sthitam | sadya eva mahīpāla tridaśairapi durlabham
“Maka katakanlah: dengan cara apakah Aku akan menunaikan untukmu segala yang tersimpan di dalam hati—pada hari ini juga, wahai raja pelindung bumi—bahkan yang sukar diperoleh oleh para dewa sekalipun?”
Caṇḍikā (Devī)
Type: kshetra
Scene: The Goddess, majestic yet compassionate, offers boon-granting assurance to the king; a luminous aura surrounds her; celestial beings hinted in the background to stress ‘even gods find it hard’.
Divine grace, invoked through proper vrata and pūjā, can grant even rare boons swiftly—beyond ordinary worldly limits.
The boon dialogue is the culmination of worship performed in the Hāṭakeśvara–Caṇḍikā sacred precinct.
No new rite is prescribed here; the Goddess invites the devotee to state his heart’s desire as a boon.