एतस्मिन्नंतरे शक्रो न ववर्ष क्रुद्धाऽन्वितः । यावद्द्वादशवर्षाणि तस्मि न्राज्यं प्रशासति
etasminnaṃtare śakro na vavarṣa kruddhā'nvitaḥ | yāvaddvādaśavarṣāṇi tasmi nrājyaṃ praśāsati
Dalam masa itu, Śakra (Indra), diliputi murka, tidak menurunkan hujan selama dua belas tahun, sepanjang baginda memerintah negeri itu.
Sūta (narrator)
Scene: A parched landscape: cracked earth, withered crops, anxious villagers looking to a cloudless sky; Indra shown aloof or wrathful in the heavens withholding rain.
Cosmic order mirrors moral order; when divine forces are displeased, suffering arises, prompting a turn toward dharma and sacred means of remedy.
Not directly named here; the drought functions as the narrative catalyst leading toward the tīrtha’s salvific role.
None explicitly; later verses typically introduce rites (snāna, dāna, worship) as remedies.