वंशोच्छेदं समासाद्य नरकं स प्रयास्यति । एतस्मात्कारणाद्भीता न कुर्वंति नरा भुवि
vaṃśocchedaṃ samāsādya narakaṃ sa prayāsyati | etasmātkāraṇādbhītā na kurvaṃti narā bhuvi
Dia akan mengalami terputusnya keturunan dan akan menuju naraka (neraka). Oleh sebab itu, manusia di bumi, takut akan akibatnya, tidak melakukannya dengan cara yang tidak wajar.
Sūta (deduced)
Tirtha: Rātrinātha-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas (addressed as ‘saddvijāḥ’ in nearby verses)
Scene: A cautionary tableau: a man hesitating at a sacred precinct, elders warning him; behind, a symbolic vision of lineage fading and a dark naraka abyss, contrasted with the luminous kṣetra boundary.
Sacred acts must be done with purity and correctness; irreverent or rule-breaking religiosity is portrayed as spiritually dangerous.
The warning belongs to the same Candra/Soma shrine māhātmya context; it regulates conduct around that sacred undertaking.
A prohibition-by-warning: do not perform the Candra-prāsāda undertaking ‘anyathā’ (improperly), due to severe stated consequences.