Previous Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 35

संत्याज्याश्च तथा प्राणास्तदग्रेप्रायसंश्रितैः । वांछद्भिः शिवसांनिध्यं सत्यमेतन्मयोदितम्

saṃtyājyāśca tathā prāṇāstadagreprāyasaṃśritaiḥ | vāṃchadbhiḥ śivasāṃnidhyaṃ satyametanmayoditam

Dan di sana, di hadapan-Nya sendiri, mereka yang berlindung pada prāya (puasa nazar terakhir) hendaklah juga melepaskan nafas kehidupan—jika mereka mendambakan kedekatan dengan Śiva. Inilah kebenaran, sebagaimana aku nyatakan.

संत्याज्याःshould be given up
संत्याज्याः:
Vidhi (Injunctive predicate/विधि)
TypeVerb
Rootसम्-त्यज् (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विधेय (to be abandoned)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction: “and”)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चय (adverb: “thus/also”)
प्राणाःlife-breaths; life
प्राणाः:
Karma (Entity to be abandoned/कर्म)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
तत्that/its
तत्:
Sambandha (Genitival relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी/सप्तमी-सम्बन्धे अव्ययवत् पूर्वपद (here: “that/its”, linking to ‘अग्रे’)
अग्रेin front (of it)
अग्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; स्थानार्थ (locative: “in front/presence”)
प्रायnear; at
प्राय:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootप्राय (अव्यय)
Formअव्यय; निकट/अधिक्य/प्रायशः-अर्थ (particle/adverb: “near/mostly/approximately”; here: “near/at”)
संश्रितैःby those who have taken refuge
संश्रितैः:
Kartr (Agent/कर्तृ)
TypeVerb
Rootसम्-श्रि (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; “by those who have resorted to”
वाञ्छद्भिःby those who desire
वाञ्छद्भिः:
Kartr (Agent/कर्तृ)
TypeVerb
Rootवाञ्छ् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; “by those desiring”
शिवसांनिध्यम्Shiva’s presence
शिवसांनिध्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिव-सांनिध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘शिवस्य सान्निध्यम्’ इति षष्ठी-तत्पुरुष
सत्यम्true
सत्यम्:
Visheshana (Predicate qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective: “true”)
एतत्this
एतत्:
Karta (Subject of ‘is true’/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मयाby me
मया:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष सर्वनाम; तृतीया-विभक्ति, एकवचन
उदितम्said
उदितम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद्-वद्/वच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; “said/uttered”

Narrator (Purāṇic voice; contextually Sūta/Lomaharṣaṇa tradition in Māhātmya narration)

Tirtha: Suparṇākhya-kṣetra (presence of Suparṇākhya Deva)

Type: kshetra

Listener: Dvijas / faithful audience

Scene: An aged devotee, serene and resolute, sits near the deity’s presence, undertaking prāya; attendants offer water/flowers; the atmosphere is quiet, sacred, and final, oriented toward Śiva-sānnidhya.

Ś
Śiva
Ś
Śiva-sānnidhya

FAQs

For those firmly resolved, the kṣetra is portrayed as a gateway to Śiva’s immediate presence, even at life’s final transition.

The Śiva-connected sacred precinct associated with the Suparṇākhya deity in Adhyāya 82; the verse itself does not supply the site-name.

Prāya (i.e., prāyopaveśana)—a vowed final fast undertaken before the deity, culminating in relinquishing prāṇa.