Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 3

नूनमेतेन या स्त्रीणां कृता निंदा महात्मना । दूषितं ब्रह्मचर्यं यच्छांडिलीं समवेक्ष्य च

nūnametena yā strīṇāṃ kṛtā niṃdā mahātmanā | dūṣitaṃ brahmacaryaṃ yacchāṃḍilīṃ samavekṣya ca

“Sesungguhnya, kerana makhluk agung ini mencela kaum wanita, dan dengan memandang Śāṇḍilī ia telah menodai cita-cita brahmacarya; maka terjadilah hal ini.”

नूनम्surely
नूनम्:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootnūnam (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक (adverb of certainty)
एतेनby this (one)
एतेन:
Karana (Instrument/Agent-instrument)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
याwhich
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); सम्बन्धक (relative pronoun)
स्त्रीणाम्of women
स्त्रीणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
कृताdone/made
कृता:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + कृत (क्त-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
निन्दाcensure/slander
निन्दा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootniṃdā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
महात्मनाby the great-souled one
महात्मना:
Kartr-karana (Agent expressed instrumentally)
TypeNoun
Rootmahātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
दूषितम्tainted/defiled
दूषितम्:
Karma (Predicate qualifier)
TypeAdjective
Rootदूष् (धातु) + दूषित (क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त
ब्रह्मचर्यम्brahmacarya (celibate discipline)
ब्रह्मचर्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbrahma + carya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
यत्which
यत्:
Sambandha (Relative link)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); सम्बन्धक (relative)
शाण्डिलीम्Śāṇḍilī
शाण्डिलीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśāṃḍilī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
समवेक्ष्यhaving looked at/observed
समवेक्ष्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootसम् + अव + ईक्ष् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-भावकृदन्त (Gerund/Absolutive), ‘having observed’
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)

Puṇḍarīkākṣa (Viṣṇu) (inferred from continued reflection)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (implied)

Scene: A reflective moment where the cause is diagnosed: the ‘fall of wings’ is linked to a moral lapse—disparaging women and compromising the spirit of celibacy in the presence of Śāṇḍilī.

P
Puṇḍarīkākṣa (Viṣṇu)
Ś
Śāṇḍilī

FAQs

Spiritual discipline is harmed by contempt and wrongful speech; purity of brahmacarya includes purity of attitude and words.

This is within a Tīrthamāhātmya framework, but the verse itself emphasizes dharmic causality rather than a named location.

None; the verse presents moral reasoning about offense and discipline.