। अथ सुपर्णाख्यमाहात्म्यं भविष्यंति । ऋषय ऊचुः । यदेतद्भवता प्रोक्तं तेजोवीर्यसमन्वितः । गरुडस्तेन संजज्ञे मुनीनां होमकर्मणा
| atha suparṇākhyamāhātmyaṃ bhaviṣyaṃti | ṛṣaya ūcuḥ | yadetadbhavatā proktaṃ tejovīryasamanvitaḥ | garuḍastena saṃjajñe munīnāṃ homakarmaṇā
Sekarang, ceritakanlah Māhātmya yang dikenal sebagai “Suparṇa”. Para resi berkata: “Apa yang tuan nyatakan—bahawa Garuḍa, yang berhiaskan sinar gemilang dan daya kepahlawanan, lahir melalui upacara homa para muni—kami ingin mendengarnya dengan jelas.”
Ṛṣayaḥ (Sages)
Tirtha: Suparṇa (Suparṇākhya)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis
Scene: An assembly of sages respectfully requests the narrator to relate the Suparṇa-māhātmya, emphasizing Garuḍa’s radiant, heroic birth through homa.
Sacred power (tejas) and divine outcomes are linked with dhārmic rites and the faithful performance of yajña/homa.
The passage introduces the “Suparṇa” Māhātmya, indicating a tīrtha or sacred locale/complex associated with Suparṇa (Garuḍa).
Homa (sacrificial oblations) performed by sages is referenced as the efficacious rite connected with Garuḍa’s manifestation.