एतस्मिन्नंतरे देवाः संप्रहृष्टतनूरुहाः । सूत्रं विनिहतं दृष्ट्वा तुष्टुवुस्त्रिदशाधिपम्
etasminnaṃtare devāḥ saṃprahṛṣṭatanūruhāḥ | sūtraṃ vinihataṃ dṛṣṭvā tuṣṭuvustridaśādhipam
Sementara itu para dewa bersukacita hingga bulu roma meremang; melihat musuh telah ditumpaskan, mereka memuji Indra, tuan kepada tiga puluh dewa.
Narrator (Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in the snippet)
Scene: The devas, thrilled with gooseflesh, gather and hymn Indra; a radiant assembly with raised hands, garlands, and celestial instruments.
Outer triumph brings praise, but Purāṇic dharma soon turns attention to inner purity and the consequences of violence.
No tīrtha is named in this verse; it remains within the broader tīrtha-māhātmya storyline.
None stated; this is a narrative stuti (praise) moment.