Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

घर्मार्त्ता वा तृषार्ता वा येऽवगाहंति तज्जलम् । तेऽपि यांति परं स्थानं यत्र देवो महेश्वरः

gharmārttā vā tṛṣārtā vā ye'vagāhaṃti tajjalam | te'pi yāṃti paraṃ sthānaṃ yatra devo maheśvaraḥ

Sama ada disiksa panas atau disiksa dahaga, sesiapa yang sekadar menyelam dalam air itu—mereka juga mencapai tempat tertinggi, tempat Dewa Maheśvara bersemayam.

घर्म-आर्ताःafflicted by heat
घर्म-आर्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootघर्म (प्रातिपदिक) + आर्त (कृदन्त; √अर्द्/√ऋ (धातु) + क्त, ‘पीडित’)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; तत्पुरुषः (‘afflicted by heat’)
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
तृषा-आर्ताःafflicted by thirst
तृषा-आर्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतृषा (प्रातिपदिक) + आर्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; तत्पुरुषः (‘afflicted by thirst’)
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; सम्बन्धक-सर्वनाम
अवगाहन्तिbathe/immerse
अवगाहन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव√गाह् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुषः, बहुवचनम्
तत्-जलम्that water
तत्-जलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + जल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मधारयः (‘that water’)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
अपिalso
अपि:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपातः (particle)
यान्तिgo
यान्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट्-लकारः, परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुषः, बहुवचनम्
परम्supreme
परम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; स्थानम् इति विशेषणम्
स्थानम्abode/place
स्थानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formसम्बन्धक-अव्यय (relative adverb of place)
देवःthe god
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
महेश्वरःMaheśvara (Śiva)
महेश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; देवः इति समानाधिकरणम् (apposition)

Sūta

Type: kund

Scene: Travelers exhausted by sun and thirst step into a radiant pool/river; the water emits a subtle Śaiva glow; above, a vision of Maheśvara’s abode appears as a calm luminous realm.

M
Maheśvara (Śiva)
T
Tīrtha water

FAQs

Contact with sanctified Śaiva waters is portrayed as intrinsically purifying—granting the highest goal even when sought for mundane relief.

The chapter’s Nāgarakhaṇḍa tīrtha whose waters are said to lead to Maheśvara’s supreme abode.

Avagāha (immersion/bathing) in the tīrtha’s water—highlighting that even incidental immersion bears great fruit.