Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 63

तत्प्रभावाद्गतिस्तस्य तत्र जाता सदैव हि । सभृत्यपरिवारस्य नान्यदस्तीह कारणम्

tatprabhāvādgatistasya tatra jātā sadaiva hi | sabhṛtyaparivārasya nānyadastīha kāraṇam

“Dengan kuasa (tapa di) tīrtha itu, pencapaiannya telah teguh di sana—sesungguhnya untuk selama-lamanya. Bagi dirinya bersama para pengikut dan rombongannya, tiada sebab lain di sini.”

तत्-प्रभावात्from that power/effect
तत्-प्रभावात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + प्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तस्य प्रभावः)
गतिःattainment/way
गतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशाव्यय (locative adverb: 'there')
जाताarose/was produced
जाता:
Kriya/Predicate (क्रिया/विधेय)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formक्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; 'born/arisen'
सदैवalways
सदैव:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण-काल)
TypeIndeclinable
Rootसदा + एव (अव्यय)
Formकालाव्यय (adverb: 'always') + अवधारण (emphasis)
हिindeed/for
हि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle: causal/emphatic)
स-भृत्य-परिवारस्यof (him) together with servants and retinue
स-भृत्य-परिवारस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस (अव्यय-उपसर्गार्थ) + भृत्य (प्रातिपदिक) + परिवार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; समासः (सहितः भृत्यैः = सभृत्य; सभृत्यस्य परिवारः = सभृत्यपरिवारः)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधाव्यय (negation particle)
अन्यत्anything else
अन्यत्:
Karta/Predicate nominal (कर्ता/विधेय)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
इहhere
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशाव्यय (locative adverb: 'here')
कारणम्cause/reason
कारणम्:
Karta/Predicate nominal (कर्ता/विधेय)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन

Śukra

Tirtha: Naimiṣāraṇya

Type: kshetra

Listener: Vṛtra

Scene: Śukra emphasizes the power of the tapas and the tīrtha: Indra’s ‘gati’ is fixed there, and even his attendants share in the fruit; the scene is didactic, with Śukra’s teaching gesture.

N
Naimiṣa (implied)
I
Indra/Śakra (referent from prior verse, implied)

FAQs

Spiritual attainment is attributed to the combined potency of tapas and the sacred place (tīrtha-prabhāva), not to worldly accidents.

Naimiṣāraṇya, whose ‘prabhāva’ is portrayed as a direct cause of exalted gati.

No new prescription is given; it emphasizes causality: the fruit comes from tapas performed at the tīrtha.