ततश्चेंद्रजयाकांक्षी समासाय सुरालयम् । सहस्राक्षमुखान्देवान्युद्धे चक्रे पराङ्मुखान्
tataśceṃdrajayākāṃkṣī samāsāya surālayam | sahasrākṣamukhāndevānyuddhe cakre parāṅmukhān
Sesudah itu, dengan hasrat menewaskan Indra, dia mendekati kediaman para dewa; dan dalam pertempuran dia memaksa para dewa yang dipimpin Si Bermata Seribu (Indra) berpaling dan berundur.
Narrator (Purāṇic storyteller voice)
Scene: A formidable asura (Vṛtra) advances toward the radiant city of the gods; Indra and the devas recoil as the battle turns against them, banners torn and weapons flashing in the sky.
Ambition aimed at overpowering divine order (Indra’s sovereignty) is depicted as a turning point that invites cosmic conflict and moral testing.
No named earthly tīrtha is specified; the “abode of the gods” functions as a mythic location within the chapter’s narrative.
None; the verse is martial narrative describing a battle with the gods.