Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 47

ततोऽस्य प्रददौ काले व्रतं विप्रजनोचितम् । समभ्येत्य स्वयं शुक्रो दानवस्यापि संद्विजः

tato'sya pradadau kāle vrataṃ viprajanocitam | samabhyetya svayaṃ śukro dānavasyāpi saṃdvijaḥ

Kemudian, pada waktu yang tepat, dianugerahkan kepadanya suatu vrata (nazar suci) yang layak bagi pelajar kelahiran brāhmaṇa. Śukra sendiri datang—guru para Dānava, seorang dwija yang dimuliakan.

ततःthen
ततः:
Sambandha (Sequencing)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/अनुक्रमवाचक (then/from there)
अस्यto him/of him
अस्य:
Sampradana (Recipient—genitive usage/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
प्रददौgave
प्रददौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
कालेat the proper time
काले:
Adhikarana (Time-locative/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
व्रतम्vow/observance
व्रतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
विप्रजनोचितम्proper for Brahmin folk
विप्रजनोचितम्:
Karma (Qualifier of object/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootविप्रजन (प्रातिपदिक) + उचित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष ‘विप्रजनस्य उचितम्’
समभ्येत्यhaving approached
समभ्येत्य:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootइ (धातु) + सम् + अभि (उपसर्ग) + त्य (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
स्वयम्personally
स्वयम्:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मनः (reflexive adverb)
शुक्रःŚukra
शुक्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशुक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम (Śukra)
दानवस्यof the demon
दानवस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Addition)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थ (also/even)
संद्विजःa true Brahmin
संद्विजः:
Karta (Apposition to Śukra)
TypeNoun
Rootसत् (उपसर्ग/पूर्वपद) + द्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय ‘सन् द्विजः’ = ‘सद्-द्विजः’ (true Brahmin)

Narrator (Purāṇic storyteller voice)

Scene: Śukra arrives in person as preceptor: a radiant brāhmaṇa-sage with staff and water-pot, welcomed respectfully; the youth receives a student vow in a solemn rite.

Ś
Śukra
D
Dānava
D
dvija

FAQs

Spiritual power is grounded in discipline: vrata and guru-guided formation are prerequisites for later might and accomplishment.

No specific tīrtha is named in this verse; it supports the chapter’s broader māhātmya narrative context.

A vrata suited to brāhmaṇa students—implying brahmacarya-type discipline under a qualified teacher.