Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 16

ततो देवगणाः सर्वे यज्ञभागविवर्जिताः । कृच्छ्रं परमनुप्राप्ता मन्त्रं चक्रुः परस्परम्

tato devagaṇāḥ sarve yajñabhāgavivarjitāḥ | kṛcchraṃ paramanuprāptā mantraṃ cakruḥ parasparam

Kemudian semua rombongan dewa, yang terhalang daripada bahagian korban yajña, jatuh ke dalam kesusahan besar lalu bermusyawarah sesama mereka.

ततःthen
ततः:
Adhikarana (Time)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषणम्) = indeclinable adverb: "then"
देवगणाःhosts of gods
देवगणाः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootदेव + गण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः = देवानां गणाः
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (qualifying देवगणाः)
यज्ञभागविवर्जिताःdeprived of their share in the sacrifice
यज्ञभागविवर्जिताः:
Karta (Qualifier)
TypeAdjective
Rootयज्ञ + भाग + वि-√वृज्/वर्ज् (धातु) > विवर्जित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त) = past passive participle; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः तत्पुरुषः = यज्ञभागेन विवर्जिताः (instrumental/ablative sense: deprived of sacrificial share)
कृच्छ्रम्distress; hardship
कृच्छ्रम्:
Karma (State/Extent)
TypeNoun
Rootकृच्छ्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् प्रयोगः (accusative of extent/state)
परम्great; extreme
परम्:
Karma (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कृच्छ्रम् इति विशेषणम्
अनुप्राप्ताःhaving reached; having fallen into
अनुप्राप्ताः:
Karta (Predicate)
TypeAdjective
Rootअनु-√प्राप् (धातु) > अनुप्राप्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त) = past participle; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (agreeing with देवगणाः)
मन्त्रम्a counsel; plan
मन्त्रम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
चक्रुःthey made; they devised
चक्रुः:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलिट् (परस्मैपद), प्रथमपुरुष, बहुवचन; perfect: "they did/made"
परस्परम्mutually; among themselves
परस्परम्:
Adhikarana (Mutual relation)
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषणम्) = indeclinable adverb: "mutually/among themselves"

Narrator (contextual Purāṇic voice within Nāgarakhaṇḍa; likely Sūta/Lomaharṣaṇa addressing sages)

Tirtha: Hāṭakeśvara (contextual)

Type: kshetra

Listener: null

Scene: Assemblage of devas in a celestial council, faces troubled, hands gesturing in debate; sacrificial ladles and offering bowls appear unused, symbolizing loss of yajña-bhāga; the atmosphere is tense and deliberative.

D
Devas

FAQs

Yajña is portrayed as part of cosmic reciprocity; when it ceases, devas are deprived and order is disturbed.

The narrative arises due to the extraordinary effects surrounding the Hāṭakeśvara tīrtha/kṣetra.

The verse highlights yajña-bhāga (offerings/shares in sacrifice), implying the importance of maintaining sacrificial rites.