ततः शक्रादयो देवाः सहायार्थं निमंत्रिताः । दक्षेण मुनयश्चैव तथा राजर्षयोऽमलाः
tataḥ śakrādayo devāḥ sahāyārthaṃ nimaṃtritāḥ | dakṣeṇa munayaścaiva tathā rājarṣayo'malāḥ
Kemudian Śakra (Indra) dan para dewa yang lain diundang oleh Dakṣa untuk membantu; para muni serta para raja-ṛṣi yang suci tanpa noda juga dipanggil hadir.
Narrator (contextual Purāṇic voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa style narration within Māhātmya)
Type: kshetra
Scene: A grand invitation scene: Indra and devas arrive with radiance; sages with matted hair and rājārṣis in royal attire enter the yajña enclosure, forming a multi-tiered sacred assembly.
Sacred rites (yajña) are upheld through collective dharmic cooperation—devas, sages, and righteous rulers support a consecrated undertaking.
This verse functions as narrative setup within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; the specific tīrtha is not named in the verse itself.
No direct prescription; it describes the formal invitation of divine and sage participants to support a yajña.