वैवस्वतेऽन्तरे पूर्वं संजातो द्विजसत्तमाः । सप्तमस्य तु विख्यातो युष्माकं विदितोऽत्र यः
vaivasvate'ntare pūrvaṃ saṃjāto dvijasattamāḥ | saptamasya tu vikhyāto yuṣmākaṃ vidito'tra yaḥ
Hal itu telah muncul lebih awal dalam Manvantara Vaivasvata, wahai yang terbaik antara kaum dwija; dan dalam Manvantara ketujuh pun ia termasyhur, diketahui di sini oleh kamu sekalian.
Sūta
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (contextual; named explicitly in following verses)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (dvijas)
Scene: A sage-assembly listening as the narrator situates a sacred event across Manvantaras; cosmic time indicated by layered halos, kalpa-wheels, and manuscript leaves.
Purāṇas ground sacred places and events in vast cosmic time, emphasizing their enduring sanctity across ages.
The verse supports the antiquity of the previously mentioned sacred event/site (connected to Oṣadhiprastha and Umā-Maheśvara) through Manvantara chronology.
None; it provides cosmological dating and authority for the narrative.