Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 41

किमेतद्विहितं पाप त्वया कर्म विगर्हितम् । नैवार्हा मम कान्ताया वक्त्रवीक्षाऽनुरागतः

kimetadvihitaṃ pāpa tvayā karma vigarhitam | naivārhā mama kāntāyā vaktravīkṣā'nurāgataḥ

“Apakah ini, wahai pendosa—perbuatan tercela apakah yang engkau lakukan? Engkau tidak layak memandang wajah kekasihku (Devī), kerana engkau terpaut pada kelakuan demikian.”

किम्what?
किम्:
Karma (Object of implied 'is'/question)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; किम् इत्यस्य विशेष्य-समन्वयः
विहितम्done/ordained
विहितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + धा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्म इत्यस्य विशेषणम्
पापO sinner
पाप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
त्वयाby you
त्वया:
Karta (Agent in passive/कर्तृ)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
कर्मdeed
कर्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
विगर्हितम्blameworthy
विगर्हितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + गर्ह् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्म इत्यस्य विशेषणम्
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
एवindeed/at all
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/only)
अर्हाःfit/worthy
अर्हाः:
Karta (Predicate adjective/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअर्ह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; (अर्ह्-योग्य) विशेषण; अत्र 'त्वम्' इत्यस्य विशेषण-भावः
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन
कान्तायाःof (my) beloved (wife)
कान्तायाः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकान्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
वक्त्रवीक्षाthe seeing of (her) face
वक्त्रवीक्षा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवक्त्र + वीक्षा (प्रातिपदिक-समास)
Formतत्पुरुष-समासः (वक्त्रस्य वीक्षा); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अनुरागतः(one) attached/infatuated
अनुरागतः:
Hetu (Reason/हेतु)
TypeAdjective
Rootअनुराग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (अनुरागवान्) विशेषण; अर्हाः इत्यस्य हेतु-भावेन

Śiva (Śambhu)

Type: kshetra

Scene: Śiva confronts the offender with a raised hand of admonition; Devī’s presence is implied behind a veil of sanctity; the atmosphere is charged with protective indignation.

Ś
Śiva
D
Devī (Pārvatī/Umā)

FAQs

Adhikāra (spiritual eligibility) depends on conduct; moral lapses obstruct sacred proximity.

Indirectly, the rebuke is part of the narrative that culminates in the establishment and renown of Rudraśiraḥ tīrtha.

None in this verse; it is a moral censure preparing for atonement instructions.