Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 36

ततो धूमाकुलेनेत्रे भगवांस्त्रिपु रान्तकः । हस्ताभ्यां छादयामास येऽन्ये तत्र व्यवस्थिताः

tato dhūmākulenetre bhagavāṃstripu rāntakaḥ | hastābhyāṃ chādayāmāsa ye'nye tatra vyavasthitāḥ

Lalu, dengan mata yang pedih kerana asap, Tuhan Yang Mulia—Tripurāntaka—menutupnya dengan kedua-dua tangan; dan orang lain yang berada di situ turut berbuat demikian.

ततःthen
ततः:
Adhikarana (Time)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (कालवाचक)
धूम-आकुलेin the two (eyes) confused by smoke
धूम-आकुले:
Adhikarana (Locus qualifier)
TypeAdjective
Rootधूम (प्रातिपदिक) + आकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), द्विवचन; विशेषण (धूमेन आकुले)
नेत्रेin (his) two eyes
नेत्रे:
Adhikarana (Locus)
TypeNoun
Rootनेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), द्विवचन
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
त्रिपुरान्तकःTripurāntaka (destroyer of Tripura)
त्रिपुरान्तकः:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootत्रिपुर (प्रातिपदिक) + अन्तक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; शिवनाम
हस्ताभ्याम्with (his) two hands
हस्ताभ्याम्:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootहस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), द्विवचन; करणविभक्ति
छादयामासhe covered
छादयामास:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootछाद् (धातु)
Formलिट् (Perfect) परोक्षभूतार्थे, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative stem)
येwho
ये:
Karta (Relative subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Relative clause)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Place)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक) = 'there'
व्यवस्थिताःwere standing; were present
व्यवस्थिताः:
Karta (Predicate of 'others')
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + वि + अव (उपसर्ग)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; 'standing/being present'

Narrator (Purāṇic narrator; specific speaker not stated in snippet)

Type: kshetra

Listener: Interlocutor in māhātmya frame (not explicit)

Scene: Śiva, eyes irritated by smoke, raises both hands to cover them; the assembled participants mirror the gesture amid swirling haze around the altar.

T
Tripurāntaka (Śiva)

FAQs

Even in ritual settings, outward obscurations arise; the deeper teaching is to protect and steady perception amid disturbance.

Not identifiable from this verse alone; the chapter belongs to Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.

None; it narrates a moment during the fire-rite when smoke irritates the eyes.