Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 68

पश्य त्वं सुभ्रूर्मे गात्रं यादृग्रूपं पुनः स्थितम् । प्रसादाद्देवदेवस्य भास्करस्यांशुमालिनः

paśya tvaṃ subhrūrme gātraṃ yādṛgrūpaṃ punaḥ sthitam | prasādāddevadevasya bhāskarasyāṃśumālinaḥ

“Wahai yang bermata alis indah, lihatlah tubuhku—bagaimana ia dipulihkan seperti sediakala—oleh rahmat Bhāskara, Dewa segala dewa, yang berkalungkan sinar.”

पश्यsee
पश्य:
Kriya (Imperative/आज्ञा)
TypeVerb
Root√पश् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/स्त्री, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम
सुभ्रूःO fair-browed one
सुभ्रूः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुभ्रू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
मेmy
मे:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम (मम)
गात्रम्limb/body
गात्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
यादृक्-रूपम्what kind of form (it is)
यादृक्-रूपम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeNoun
Rootयादृक् (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; समासः कर्मधारयः (यादृक् एव रूपम्)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्तिवाचक
स्थितम्restored/standing
स्थितम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeVerb
Root√स्था (धातु)
Formक्त (भूतकृदन्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषणम् (गात्रम्)
प्रसादात्from the grace
प्रसादात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन
देवदेवस्यof the god of gods
देवदेवस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानां देवः)
भास्करस्यof Bhāskara (the Sun)
भास्करस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभास्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
अंशुमालिनःof the ray-garlanded one
अंशुमालिनः:
Sambandha (Genitive-qualifier/सम्बन्ध-विशेषण)
TypeNoun
Rootअंशु (प्रातिपदिक) + मालिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; बहुव्रीहिः (अंशवः माला यस्य सः) = भास्करस्य विशेषणम्

The healed brāhmaṇa/devotee (speaking to his wife)

Type: temple

Listener: the wife

Scene: The man gestures to his restored body while speaking to his wife; behind them, a radiant Sūrya emblem or image (disc with rays) suggests Bhāskara’s presence; the atmosphere is bright, clean, and reverent.

B
Bhāskara (Sūrya)
A
Aṃśumālin (epithet of Sūrya)

FAQs

Acknowledging the source of blessing—divine prasāda—turns personal healing into devotional affirmation.

A Nāgara Khaṇḍa tīrtha where Bhāskara’s prasāda is experienced as bodily restoration.

No direct prescription here; it emphasizes gratitude and recognition of Bhāskara’s grace.