Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 41

तस्माद्यत्र समायाताः कुरुपांडवयादवाः । प्राधान्येन प्रकुर्वंतु प्रासादांस्तेन चापरे

tasmādyatra samāyātāḥ kurupāṃḍavayādavāḥ | prādhānyena prakurvaṃtu prāsādāṃstena cāpare

“Oleh itu, di tempat para Kuru, Pāṇḍava dan Yādava berhimpun, biarlah mereka memimpin dalam membina kuil-kuil; dan yang lain hendaklah mengikuti menurut tertibnya.”

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu/Reason (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतद्-शब्दस्य पञ्चमी-एकवचनरूपम्; अव्ययवत् (therefore)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्ययम् (relative adverb of place)
समायाताःhaving come together; assembled
समायाताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootआ + या (धातु) + सम् (उपसर्ग)
Formभूतकृत् (क्त-प्रत्ययान्त) कृदन्तः; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचनम्; √या with सम्+आ; विशेषणम् (qualifying the group)
कुरुपाण्डवयादवाःKurūs, Pāṇḍavas, and Yādavas
कुरुपाण्डवयादवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकुरु + पाण्डव + यादव (प्रातिपदिकानि)
Formइतरेतर-द्वन्द्व-समासः; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचनम्
प्राधान्येनwith priority; chiefly
प्राधान्येन:
Karana/Means (करण)
TypeNoun
Rootप्राधान्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचनम् (Instrumental singular)
प्रकुर्वन्तुlet them do/make
प्रकुर्वन्तु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथमपुरुष, बहुवचनम्; परस्मैपदम्; √कृ with प्र-
प्रासादान्palaces/temples; edifices
प्रासादान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रासाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचनम् (Accusative plural)
तेनtherefore; by that (reason)
तेन:
Hetu/Reason (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतद्-शब्दस्य तृतीया-एकवचनरूपम्; अव्ययवत् (therefore/for that reason)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (समुच्चय-अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपातः (conjunction)
अपरेothers
अपरे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचनम्

Sūta (narration continuing)

Tirtha: Assembly-tīrtha at Prabhāsa (contextual)

Type: kshetra

Scene: Epic heroes and elders stand at a sacred site, directing artisans to raise prāsādas; scaffolding, carved pillars, and ritual ground-breaking are visible; others join behind them.

K
Kuru
P
Pāṇḍava
Y
Yādava
P
Prāsāda (temple)

FAQs

Great lineages are portrayed as exemplars whose patronage of sacred works inspires communal participation and amplifies a tīrtha’s glory.

The tīrtha is framed as a significant gathering-place for epic dynasties; the exact site-name is not provided in this single verse.

Temple construction and patronage (a form of dāna and sevā) is the practical prescription implied.