आनर्तविषयेऽस्माभिरागच्छद्भिस्तवांतिकम् । दृष्टमत्यद्भुतं क्षेत्रं हाटकेश्वरजं महत् । तत्र लिंगानि दृष्टानि भूपतीनां महात्मनाम्
ānartaviṣaye'smābhirāgacchadbhistavāṃtikam | dṛṣṭamatyadbhutaṃ kṣetraṃ hāṭakeśvarajaṃ mahat | tatra liṃgāni dṛṣṭāni bhūpatīnāṃ mahātmanām
Di wilayah Ānarta, ketika kami datang mendekati hadirat tuanku, kami menyaksikan suatu kṣetra suci yang amat menakjubkan dan agung, terkait dengan Hāṭakeśvara. Di sana kami melihat banyak liṅga yang ditegakkan oleh raja-raja berhati besar.
Bhīṣma
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra
Type: kshetra
Listener: (audience of the narration)
Scene: Bhīṣma recounts seeing an extraordinarily wondrous great kṣetra of Hāṭakeśvara in Ānarta, filled with liṅgas established by great kings.
Pilgrimage reveals hidden sanctuaries: a kṣetra’s greatness is shown by divine association (Hāṭakeśvara) and enduring dharmic works like liṅga-establishment.
Hāṭakeśvara-kṣetra, encountered in Ānarta-deśa (as described in Nāgarakhaṇḍa, Tīrthamāhātmya, Adhyāya 73).
Implied practice: liṅga-pratiṣṭhā (establishing Śiva-liṅgas) by righteous kings; explicit rites are not detailed in this verse.