अथ देवगणाः सर्वे भयसंत्रस्तमानसाः । चक्रुर्मंत्रं तदर्थं हि तारकेण प्रपीडिताः
atha devagaṇāḥ sarve bhayasaṃtrastamānasāḥ | cakrurmaṃtraṃ tadarthaṃ hi tārakeṇa prapīḍitāḥ
Kemudian segala bala dewa, hati mereka digoncang ketakutan, merangka sebuah mantra bagi tujuan itu, kerana mereka ditindas oleh Tāraka.
Narrator (Purāṇic narrator)
Scene: The devas, anxious and shaken, gather in council, forming a protective mantra-plan against the oppressive asura Tāraka; a tense celestial assembly with stormy omens.
When threatened by adharma, the devas turn to mantra—sacred disciplined means—rather than despair.
No tīrtha is identified in this shloka.
The verse mentions forming/undertaking a “mantra” (sacred formula or rite) but does not specify its syllables or procedure.