तथान्यानि विचित्राणि कूटयुद्धान्यनेकशः । भीषिकाः कुहकाश्चैव शक्रजालानि कृत्स्नशः
tathānyāni vicitrāṇi kūṭayuddhānyanekaśaḥ | bhīṣikāḥ kuhakāścaiva śakrajālāni kṛtsnaśaḥ
Demikian juga, banyak lagi peperangan helah yang menakjubkan telah direka berulang kali—alat yang menggerunkan, muslihat yang memperdaya, serta jaring-jaring maya laksana Indra, seluruhnya.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Scene: A surreal battlefield where shimmering nets of illusion spread across the sky; terrifying contraptions loom, while devas counter with luminous clarity—figures half-veiled by mirage-like patterns.
Illusion and trickery may appear powerful, yet dharma ultimately tests what is real, steadfast, and divinely aligned.
No tīrtha is named in this verse.
None.