Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 21

तस्मात्सर्वप्रयत्नेन तत्र शस्त्रहतस्य च । तस्मिन्दिने प्रकर्तव्यं श्राद्धं श्रद्धासमन्वितैः

tasmātsarvaprayatnena tatra śastrahatasya ca | tasmindine prakartavyaṃ śrāddhaṃ śraddhāsamanvitaiḥ

Oleh itu, dengan segala upaya, śrāddha hendaklah dilakukan di sana pada hari itu juga—termasuk bagi yang terbunuh oleh senjata—oleh mereka yang beriman dan bersraddhā.

तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; सर्वनाम
सर्वप्रयत्नेनwith all effort
सर्वप्रयत्नेन:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeIndeclinable
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + प्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् प्रयोग (with all effort)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
शस्त्रहतस्यof one slain by a weapon
शस्त्रहतस्य:
Sambandha (Genitive qualifier)
TypeAdjective
Rootशस्त्र (प्रातिपदिक) + हत (कृदन्त, √हन्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; शस्त्रेण हतः (instrumental-tatpurusha sense)
and/also
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
तस्मिन्on that
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; सर्वनाम
दिनेday
दिने:
Kala-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
प्रकर्तव्यम्should be performed
प्रकर्तव्यम्:
Vidhi (Obligation predicate)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + तव्यत् (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विधेय-भाव (gerundive: ‘to be done/should be done’)
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
श्रद्धासमन्वितैःby those endowed with faith
श्रद्धासमन्वितैः:
Kartr-visheshana (Agent qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक) + समन्वित (कृदन्त, √अन्वि + सम्)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; श्रद्धया समन्वितैः (endowed with faith)

Narrator (contextual Purāṇic speaker not explicit in this verse)

Tirtha: Rāmahrada

Type: kund

Listener: Brāhmaṇas/Ṛṣis

Scene: At the bank of Rāmahrada, a householder with family and a priest prepares śrāddha: darbha grass, piṇḍas, water-vessel, and offerings; the mood is urgent yet reverent, emphasizing ‘that very day’.

FAQs

Faith-filled śrāddha performed at the proper tīrtha and time is presented as a powerful dhārmic act, extending care even to difficult deaths.

The tīrtha context is Rāmahrada, whose māhātmya is being concluded in Adhyāya 69.

Perform śrāddha ‘there’ (at the tīrtha) on that specific day, with full effort and sincere faith, including for those killed by weapons.