अधुना श्रद्धया युक्तो यत्करोमि प्रदक्षिणाम् । किं मे भविष्यति श्रेयस्तन्न वेद्मि द्विजोत्तमाः
adhunā śraddhayā yukto yatkaromi pradakṣiṇām | kiṃ me bhaviṣyati śreyastanna vedmi dvijottamāḥ
Kini, dengan śraddhā (iman) yang teguh, ketika aku melakukan pradakṣiṇā, apakah kebaikan yang lebih agung akan datang kepadaku—aku tidak mengetahuinya, wahai brāhmaṇa yang utama.
Rājā
Type: temple
Listener: Brāhmaṇas (dvijottamāḥ)
Scene: The king pauses mid-circumambulation, hands folded, face softened with humility, asking brāhmaṇas about the greater fruit of faith-filled pradakṣiṇā; brāhmaṇas listen thoughtfully.
Faith (śraddhā) deepens the spiritual yield of an act; the seeker is encouraged to inquire into śreyas beyond worldly gains.
The same Devī shrine setting in Nāgarakhaṇḍa; the verse emphasizes inner faith while engaging the sacred space.
Perform pradakṣiṇā with śraddhā; the verse frames it as a means toward higher welfare (śreyas).