Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 90

ततस्तां सा समादाय विधाय निजकिंकरीम् । कैलासं पर्वतश्रेष्ठं जगाम हरसंयुता

tatastāṃ sā samādāya vidhāya nijakiṃkarīm | kailāsaṃ parvataśreṣṭhaṃ jagāma harasaṃyutā

Kemudian dia membawa wanita itu, menjadikannya dayang peribadinya; dan bersama Hara (Śiva), dia pergi ke Kailāsa, gunung yang paling utama.

tatasthen, thereafter
tatas:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable adverb): 'thereupon/then'
tāmher
tām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
she
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
samādāyahaving taken
samādāya:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-√dā (धाातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; धातु: √दा (to take) उपसर्ग: सम्+आ
vidhāyahaving made/appointed
vidhāya:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√dhā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; धातु: √धा (to place/arrange/make) उपसर्ग: वि
nija-kiṃkarīm(as) her own maidservant
nija-kiṃkarīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnija (प्रातिपदिक) + kiṃkarī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): 'one's own servant-maid'
kailāsamto Kailāsa
kailāsam:
Karma (Goal/गन्तव्य-कर्म)
TypeNoun
Rootkailāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; स्थानवाचक (place-name)
parvata-śreṣṭhamthe best of mountains
parvata-śreṣṭham:
Karma (Goal/गन्तव्य-कर्म)
TypeNoun
Rootparvata (प्रातिपदिक) + śreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: 'best of mountains' (appositional to kailāsam)
jagāmawent
jagāma:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
hara-saṃyutāaccompanied by Hara (Śiva)
hara-saṃyutā:
Karta (Subject-Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Roothara (प्रातिपदिक) + saṃyuta (कृदन्त-प्रातिपदिक, √yuj)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तृतीया-तत्पुरुष/सह-सम्बन्ध: 'joined/associated with Hara (Śiva)'

Sūta

Listener: Dvija-sattamāḥ / sages (addressed in the section)

Scene: A goddess leads a newly accepted attendant; Śiva (Hara) accompanies them as they ascend toward the luminous, snow-clad Kailāsa, with gaṇas and celestial beings witnessing the transition.

G
Gaurī
H
Hara
K
Kailāsa

FAQs

Association with the Divine (Śiva-Śakti) elevates the devotee’s status, integrating them into sacred service.

The tīrtha whose origin is being narrated—later called Śarmiṣṭhātīrtha.

No direct ritual; it continues the tīrtha’s origin account.