यामाराधयते विष्णुर्ब्रह्मा रुद्रश्च वासवः । वांछितार्थं सदा देवीं वरं तस्या वृणो म्यहम्
yāmārādhayate viṣṇurbrahmā rudraśca vāsavaḥ | vāṃchitārthaṃ sadā devīṃ varaṃ tasyā vṛṇo myaham
Aku memilih suatu anugerah daripada Dewi yang disembah oleh Viṣṇu, Brahmā, Rudra dan Vāsava (Indra)—Dialah yang sentiasa mengurniakan tercapainya hajat yang diingini.
Viṣakanyakā
Type: kshetra
Scene: A supplicant (tapasvī or devotee) declares choosing a boon from the Goddess revered by the Trimūrti and Indra; the four deities appear in the background in worship posture, establishing her supremacy.
The highest Goddess is affirmed as the refuge even of the greatest gods; devotion to her is portrayed as the sure path to fulfillment.
This verse primarily glorifies the Devī (and her boon-bestowing power) within a tīrtha-māhātmya chapter; the geographic tīrtha is not named here.
Ārādhana (propitiatory worship) is indicated—worship of the Goddess as the means to obtain vāṃchitārtha (desired aims).