तस्मात्सर्वप्रयत्नेन देवानां तत्त्रयं शुभम् । पूजनीयं विशेषेण नरैः स्वर्गतिमीप्सुभिः
tasmātsarvaprayatnena devānāṃ tattrayaṃ śubham | pūjanīyaṃ viśeṣeṇa naraiḥ svargatimīpsubhiḥ
Oleh itu, dengan segala usaha, triad dewa yang suci dan bertuah itu hendaklah dipuja—terutama oleh insan yang mendambakan jalan menuju syurga.
Narrator (Purāṇic storyteller; specific speaker not explicit in the snippet)
Type: kshetra
Scene: A didactic tableau: three shrines or three icons aligned—Sūrya radiant, Śiva serene with liṅga, Viṣṇu resplendent—pilgrims offering flowers and lamps with determined devotion, suggesting ‘sarva-prayatna’.
Persistent devotion—especially to the key deities praised in the māhātmya—supports one’s spiritual ascent and desired posthumous destiny.
The exhortation is part of the Adhyāya 59 tīrtha-māhātmya; the site is implied by the surrounding narrative rather than named in this verse.
A general prescription: worship the auspicious triad of deities with full effort, particularly for those seeking svarga.