Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 15

स दृष्ट्वा कुरुवृद्धस्य कीर्तनानि महात्मनः । ततश्चक्रे मतिं तत्र दिव्यप्रासादकर्मणि

sa dṛṣṭvā kuruvṛddhasya kīrtanāni mahātmanaḥ | tataścakre matiṃ tatra divyaprāsādakarmaṇi

Melihat peringatan dan kemasyhuran amal sang mahātmā, orang tua dari keturunan Kuru, beliau pun menetapkan tekad di sana untuk melaksanakan kerja membina sebuah kuil ilahi.

saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootdṛś (दृश्-धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययीभाव (gerund), पूर्वकालिक क्रिया
kuru-vṛddhasyaof the elder among the Kurus
kuru-vṛddhasya:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootkuru (प्रातिपदिक) + vṛddha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (कुरूणां वृद्धः)
kīrtanānipraises/recitations
kīrtanāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkīrtana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
mahātmanaḥof the great-souled one
mahātmanaḥ:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootmahātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
tataḥthen
tataḥ:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय—क्रमवाचक (thereafter)
cakremade/formed
cakre:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ-धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
matiman intention/resolve
matim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय—देशवाचक (locative adverb)
divya-prāsāda-karmaṇiin the work of a divine temple/palace
divya-prāsāda-karmaṇi:
Adhikarana (Location/Topic/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdivya (प्रातिपदिक) + prāsāda (प्रातिपदिक) + karman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (दिव्यः प्रासादः यस्य तत् कर्म)

Narrator (contextual Purāṇic narration within Tīrthamāhātmya)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim stands before stone inscriptions, steles, or commemorative markers praising a venerable Kuru elder; moved, he gestures in resolve toward a planned temple site.

V
Vidura
K
Kuru elder (Kuru-vṛddha)

FAQs

Remembrance of saintly exemplars inspires constructive dharma—building and supporting sacred spaces is a high form of merit.

The same kṣetra setting of Adhyāya 59 (Hāṭakeśvara-kṣetra context), where divine temple-work is undertaken.

Prāsāda-karman—initiating the construction/establishment of a divine temple as a meritorious act.